外籍人士犯罪增加 日本警方翻译人员不够用
2025-06-09 16:54 我言新闻

由于在日本犯罪的外籍人士数量增加,该国警方面临翻译人员短缺问题。依照修订后的相关法规,自7月1日起,日本警方将不再强制要求译员出现在审讯现场,而是可以通过电话进行口译。

据日本“天空新闻24小时”网站报道,依照日本当前相关规定,警方在审讯不会说日语的犯罪嫌疑人时必须提供翻译人员,且译员需要到警察局现场参与审讯。但日本警察厅数据显示,2024年共有12170名外籍嫌疑人遭逮捕,创15年来新高。此外,还发生了9500起外籍人士犯下的、不需要逮捕的较轻罪行。而日本警方只有约4200名警员和工作人员会说外语,此外还有约9600名可以提供翻译服务的民间志愿者。这听起来似乎够用,但考虑到全球语种的多样性以及译员的居住地点,警方无法保证每次需要时都能找到合适的翻译人员。

因此,依照修订后的相关法规,自7月1日起,日本警方将允许翻译人员通过电话提供翻译服务,或者使用翻译设备。对警方而言,这一举措将有助提升审讯效率,帮助警方调查正在进行的犯罪或搜查在逃的同谋。不过,对外籍嫌疑人而言,翻译人员通过电话提供服务增加了沟通的难度,也增加了翻译理解错误的可能性。

“天空新闻24小时”网站说,新规定实施后,警方的首选方案仍是找到可以亲自到场的口译员。

 

来源:新华社

编辑:梁鹤龄 李艳 严蔷梅

版权声明:凡本网注明来源为“盐城新闻网”或“盐阜大众报”“盐城晚报”各类新闻﹑信息和各种原创专题资料的版权,均为盐阜大众报报业集团及作者或页面内声明的版权人所有。任何媒体、网站或个人未经本网书面授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经通过本网书面授权的,在使用时必须注明上述来源。